Беседа:Веди

Съдържанието на страницата не се поддържа на други езици.
от Уикипедия, свободната енциклопедия

"Индийската писменост е взаимствана от глаголицата а тези йероглифи, дето изскачат като образ на Ведите нямат нищо общо със санскрит."?Darsie 12:29, 6 септември 2005 (UTC)[отговор]

Работа по разделите за всяка конкретна Веда[редактиране на кода]

Имам намерение да доразширя всеки един от разделите за всяка конкретна Веда. Сега са мъничета. Позлвал съм основно текстове от англ. версия, като съм се опитвал да ги "засека" с други езици. Както писах в резюметата - това е само начало. --Асен 22:58, 30 ноември 2006 (UTC)[отговор]

Горен палеолит и ведите[редактиране на кода]

Копирано от Потребител беседа:Мико Ставрев.

Мико, разбирам и харесвам шегата ти в резюмето, към промените, които си направил на статията за Ведите. Понеже си сложил "факт" на годините (20,000), аз потърсих в Гугъл Vedas 20,000 years и получих около 62800 резултата. Когато имам време, ще прегледам по-подробно, за да видя дали някои от тях са достатъчно сериозни, за да ги позлваме за препратка.

Ако искаш, помагай! Ще ти бъда благодарен! --Асен 09:49, 4 декември 2006 (UTC)[отговор]

Това наистина е Горният палеолит - да не се шегуваме с такива глупости, Гугъл или не. --Мико Ставрев 10:33, 4 декември 2006 (UTC)[отговор]
Има и Креационисти, освен всичко друго. Ведическата концепция, сама по себе си, има малко по-различен поглед към археологията. Съществува понятие, като Ведическа археология. Ако ти се говори, може. Не е шега. Самата архология има много скрити факти, пазени от широката публика. Не се шегувам изобщо, просто има и други гледни точки. Не съм (голям) привърженик на конспиративните теории, но фактите са си факти. Тъкуванията варират. Нито един от двата подхода не е 100% доказан и е въпрос на тълкувания. Започвайки от Големия взрив
Освен това, аз не съм безрезервен привърженик и защитник на нито една от тези концепции. Имам своите разбирания, но не искам да ги наложа "с огън и меч". Глупаво е. Истина е, че Ведите са сред най-древните литературни паметници на човечеството. Точната датировка нека остане на археолози, историци и пр. специалисти.
За Ведите е присъщ подхода, че те се позовават на самите себе си (нещо не непознато на всички други религии и свещени писания, а зашо не и на отделни дисциплини в науката).
В заключение, текстът, маркиран с "факт" е почти дословен превод от англ. версия. Ще прегледам и другите, но пак да кажа - всеки е свободен да редактира основно спорните моменти. --Асен 10:57, 4 декември 2006 (UTC)[отговор]
Отзад напред - англ.версия не е никакъв източник. Доказано горе-долу е следното Ригведата е текст силно сходен езиково с Гатите, и двете са може би най-ранните смислени и-е текстове, развоят на езиците може да се проследи в добре датирани извори като староперсийски надписи и със сигурност и двата текста не се отдалечават повече от второто хилядолетие - текстове от типа третото и четвъртото мога да ги приема с извор - всичко друго е наистина креационизъм и трябва да е поясни така - последователите, вярващите или както там искаш смятат...--Мико Ставрев 11:09, 4 декември 2006 (UTC)[отговор]
И аз отзад напред (най-приятелски): (1) Казах го "...всеки е свободен да редактира основно спорните моменти". Ще се съобразя с мнението ти и ще внеса съответните крекции, ако ти или някой друг не го направи. Следи логовете. (2) Харесван от теб или не, Креационизмът съществува и се радва на относително добро приемане и уважение. (3) Дори и 4-5 хилядолетие е доста сериозна възраст, за да се отнасяме пренебрежително. И не са смислени, а са сериозни произведения (без да звучи фанатично). Точно колкото и Библията или други аналогични произведения. (4) Посочих англ. версия, не за да се обоснова, а за да посоча, от къде е дошъл точно тази част от текста. Нищо друго. --Асен 11:25, 4 декември 2006 (UTC)[отговор]
Абсолютна фантастика е при това изключително забавна. Нямам нищо против креационизма, просто трябва да се отбележи: Според еди кой си, който е такъв и такъв, това е така и така... Затова и попитах кои са тия някои.--Мико Ставрев 11:45, 4 декември 2006 (UTC)[отговор]
Някой може да каже, че Големият взрив е абсолютна фантастика, при това, научна. Опровержение? --Асен 12:13, 4 декември 2006 (UTC)[отговор]
Въобще нямам никакво намерение да опровергавам каквото и не желая да бъда въвличан в подобна беседа, просто искам да се каже кое как е и кой какъв е. --Мико Ставрев 12:24, 4 декември 2006 (UTC)[отговор]
И аз не искам да те (и се) въвличам. Внесох корекции, според твоето изискване. --Асен 12:44, 4 декември 2006 (UTC)[отговор]

Навсякъде, където съм ги виждал на кирилица - бг и рус - са слети - Ригведа и пр.?--Мико Ставрев 12:03, 4 декември 2006 (UTC)[отговор]

В други езици са с тире, а другаде са отделно. В някои български книги се изписват отделно. --Асен 12:20, 4 декември 2006 (UTC)[отговор]
Другите езици (както и другите Уикипедии:-)) не са аргумент. Ако смяташ, че в повечето български издания са отделно - добре.--Мико Ставрев 12:25, 4 декември 2006 (UTC)[отговор]
Мико, идеята ми не е да наложа своето мнение на всяка цена. Ако разделното изписване (Риг Веда, Сама Веда и пр.) не е приемливо, по уважителни причини, съм склонен да приема изписваме с тире, въпреки, че не съм срещал правило, според което разделното изписване да е погрешно, Да не говорим, че ако сме педантични, трябва да добавим и диакритичните знаци. --Асен 12:29, 4 декември 2006 (UTC)[отговор]
Диакритични знаци в новобългарския няма. Не казвам, че не е приемливо (напълно е допустимо от правописа), просто отбелязах, че съм го виждал само слято. И питам, просто питам - в повечето (а не в някои) книги на български, които си виждал как е. Ако е разделно - добре. Ако е слято - добре. Нещо не можем да се разбираме с тебе и това си е.--Мико Ставрев 12:35, 4 декември 2006 (UTC)[отговор]
Разбираме се, що? Сега проучвам как е по повечето (български) книги (от различни автори, които аз съм виждал) как е. Ако не е грешно, нека остане. По-присъщо за самата традиция е имената да се изписват отделно. --Асен 12:46, 4 декември 2006 (UTC)[отговор]
Какво разбираш под традиция тук? Преводите? Аз не съм виждал превод на Ригведа, може и да има. Ако има, трябва да спазим избрания там вариант. Ако под традиция разбираш изписване на английски и прочие други езици, това е напълно без значение. --Мико Ставрев 12:49, 4 декември 2006 (UTC)[отговор]

Под "самата традиция" имам предвид самата "ведическа традиция". По обясними причини, основно преводите и изданията на тази тема са на английски. Смятам, че тези преводи и коментари са най-обширни по съдържание и най-близко до автентичното значение и смисъл на Ведите.

В бълраския, до скоро преводите бяха (по мое скромно мнение) основно през руски. Това отдалечава от оригинала. Пак казвам, това е мое субективно мнение.

Сега проучвам въпроса с изписването на термините у нас. Но пак да кажа: Ако няма изрично правило, как да изберем вариант? Ако и тук ще гласуваме :-), просто дай да го редактираме според твоите изисквания... --Асен 13:01, 4 декември 2006 (UTC)[отговор]